Away from the team, my style mirrors my time off the ice: casual and relaxed. Off days are spent with my wife, daughter, parents, and all my relatives—that’s what's most important. Being able to share joy with those who have been with me throughout my entire journey, it's a special chance to be able to reconnect and express gratitude, especially around the holidays. It's as simple as sitting down for a meal, gathering around the fireplace, or just reflecting on the memories we’ve made. During the hectic grind of a season, those opportunities are few and far between. When they do finally roll around, for me, there’s nothing better.
Loin de l’équipe, mon style reflète ma vie hors de la patinoire : décontracté et détendu. Mes jours de congé, je les passe avec ma femme, ma fille, mes parents et tous mes proches. Ils sont ce que j’ai de plus précieux. Les fêtes sont une occasion spéciale de partager de beaux moments avec ceux qui m’ont accompagné tout au long de mon parcours, de les voir et de leur exprimer ma gratitude. Ça peut être tout simple : se rassembler autour d’un bon repas, se réunir près d’un feu de foyer ou se rappeler des moments passés ensemble. Pendant la saison, tout bouge tellement vite que ces moments sont rares. Quand je peux enfin retrouver les miens, pour moi, il n’y a rien de mieux.
I grew up a couple hours outside of Toronto, so it took me some time to adjust to the style. Bright lights, big city, loud ‘fits. It's something that I definitely needed some time to adapt to, but you learn, and you grow. Toronto will always be home, in one way or another, and Toronto style has been one of those things I’ve taken with me no matter my surroundings.
J’ai grandi assez loin de Toronto, alors il m’a fallu un certain temps pour m’y adapter. Des lumières brillantes, une grande ville, du bruit. Ça m’a pris un moment pour m’adapter, mais on apprend et on grandit. Je me sentirai toujours chez moi à Toronto, d’une façon ou d’une autre, et j’ai apporté son style avec moi, peu importe mon environnement.
I’ve loved my time in Colorado and Calgary, and every minute of being out West. From the scenic landscapes, great fans, and some Western-fashion flair, it’s hard not to become infatuated with those places. I’m a big city boy through and through though, so if young Naz thought Toronto was a fashion culture shock, nothing could’ve prepared me for Calgary. I made it to my first Stampede this year, wearing the cowboy boots, cowboy hat, and big belt buckle. It really changed my outlook on what it meant to be a Calgarian, and I can proudly say I’m feeling like a local now. Fashion has helped me connect with my new home and feel a true part of the city’s culture.
J’ai adoré le temps que j’ai passé au Colorado et à Calgary, et chaque minute que j’ai passée dans l’Ouest. Avec ses paysages bucoliques, ses incroyables partisans et son sens western de la mode, il est difficile de ne pas se laisser séduire par cette région. Je suis un gars de la grande ville, mais si le jeune Naz pensait que Toronto était un choc culturel en matière de mode, rien n’aurait pu le préparer pour Calgary. Je me suis rendu à mon premier Stampede cette année, portant une grosse boucle de ceinture, des bottes et un chapeau de cowboy. Cela a vraiment changé ma vision de ce que c’était que d’être calgarien, et je peux dire fièrement que je me sens maintenant comme un gars du coin. La mode m’a permis de tisser des liens avec mon nouveau chez-moi et de développer mon sentiment d’appartenance à la culture de la ville.
As our season moves towards the holiday break, that connection with the city and fans has an extra meaning. Feeling that energy and atmosphere around the holiday season, you just can’t beat it. Your fashion should embody the energy you’re trying to express. For me, that’s getting comfortable to relax and recharge with my family and getting ready for a second-half run.
À l’approche du congé des fêtes, ce lien avec la ville et ses partisans revêt une signification supplémentaire. Il n’y a rien de mieux que de sentir cette énergie et cette ambiance pendant le temps des fêtes. Votre style vestimentaire devrait incarner l’énergie que vous voulez exprimer. Pour moi, cela me permet de me détendre, de refaire le plein d’énergie avec ma famille et de me préparer pour la deuxième moitié de la saison.